【*fam-Raws】chelly「Great Distance」歌词翻译


Great Distance

Vocal:chelly

Lyrics,Music&Arrangement:ryo(supercell)


翻译:momoco

校对:雪初花


それはきらきらと光った

那是闪耀着光芒

手では触れられないもので

无法用手触及之物

誰もが持ってて だけど

那是人人拥有之物 但是

誰も一人じゃ気づけない

却无人察觉

強く想う 誰かのため

为了某人而怀有强烈念想之时

その時それは輝くから

它一定会绽放出光芒的


風見鶏が告げた行先を

朝着风信鸡指向的方向

辿っていけ そして前へ

不断向着前方迈进

踏み出す足は偉大な一歩

迈向前方的双脚便是伟大的一步

この道こそがGreat Distance

此乃广阔无垠之路

なんだって信じちゃえばいい

心中这么相信便好

疑ったってしょうがない

存在质疑也无济于事

君は自分自身を信じられるかな

你真的能相信自己吗

不確かなままで 

带着犹豫的心绪

駆け抜けて 目を開けて

张开双眼 向前奔跑

Don't lose your nerve

Hang in there

We are at the center in a storm now

Dame Fortune is looking at us


見てごらん

看吧

世界が待ってる

世界在等待

顔をあげて 僕の目を見て

抬起头 认真地

まっすぐに

注视我的双眼

いい?手を引くよ

好了吗?要放手了哦


それは脆くて危うげな

那是脆弱又珍贵的

目には見えないもので

肉眼无法直视之物

誰もがそうなんだ 弱くて

谁都是那样的软弱

なのに自分じゃわからない

可自己却无法知晓

今 ひどく痛む心は

但此刻 这痛楚的心

いつか誰かを守れるから

终将能守护他人


二つの足で果てを目指す

以那尽头为目标 用双脚前进

その道のりたるやなんと困難

纵使路上艰难险阻

引きずる足の痛みが僕に

疲惫的双脚用痛苦

生きてることを教えてる

告示着我的存在

まだ情熱は消えてない

这份热血还未殆尽

道なき道だろうとも

纵使是没有路的路

決して引き返しはしない

也决不会放弃

心(ハート)に火を点けて

点燃心中的灯火

さあ いざ進め

那么 现在前进吧

僕らの旗を打ち立てよう

竖起我们的旗帜

Don't lose your nerve

Hang in there

We are at the center in a storm now

Dame Fortune is looking at us


嵐が僕らを襲い

被暴风雨阻挠

闇に捕らわれる

被黑暗囚禁

けれど君がいれば

但只要你在

前を向ける

就可以无限向前


筆舌に尽くせぬほどに苦しくて

纵使体会了无法用言语表达的苦楚

失くしちゃいけないものすら失くして

纵使失去了不该失去的宝物

それでも僕ら約束したんだ

只是因为我们许下了约定

いつか不安に負けそうになる時

觉得很不安要失败的时候

嬉しいと思うものを浮かべ

就回想起幸福的回忆

大切に思う人を浮かべ

想起重要的那个人

僕らきっとこの世界で

我们定能够站在世界的至高点

立ちすくむときこそ笑うんだ

尽情地笑着

ああ 未来がさ 見えるだろう

啊啊 能看见那闪闪发光的未来了吧


そこから見える景色は

从那看到的景色

僕らだけのもの

一定是专属于我们的宝物

時が経とうとも決して消えはしない

那不会被岁月侵蚀的

それは僕らだけに輝くもの

只属于我们的闪耀着的宝物啊

评论(2)
热度(25)

© *fam-Raws | Powered by LOFTER